PDA

View Full Version : 細かい話ですが誤字脱字の指摘


dayan
2002/03/18, 10:00 AM
スレッド一覧画面末尾のアイコンの説明文で、同じ英文が

「返信数:15 以上、150 ヒット」
「返信数 15 、閲覧数150 以上」

と、別の訳文になっています。しかもどちらも変。

「返信数 15 以上、閲覧数 150 以上」が適訳かと思います。

ついでに「広告免除・許可」フォーラムの説明文に脱字。

「広告を貼り付けられないページ、及び、位置を大幅に変えてこれで良いのかを、スタッフに事前連絡しておくのは こちら。」

なお、このフォーラムの説明文だけ他と比べて長いので

「広告の表示免除申請や表示位置の変更をスタッフに確認するのはこちら」

くらいの方がよいのでは。
「事前」をはずしたのは「ページの変更前に確認するの?」という意味に取られそうなので。

Koh
2002/03/18, 10:32 AM
Originally posted by dayan
「広告の表示免除申請や表示位置の変更をスタッフに確認するのはこちら」

「『広告の表示免除申請』や『表示位置の変更をスタッフに確認するの』はこちら」なのか、「広告の『表示免除申請や表示位置の変更』をスタッフに確認するのはこちら」なのか、よくわからないですね。どっちでも意味は通るでしょうが、後者のように取ると「申請の確認ってなんじゃらホイ?」てなことにもなりかねない。

変えるなら 「スタッフに対する、広告表示の免除申請や位置変更確認依頼はこちら」 のほうが良いんじゃないでしょうかね? さらに一文字ぶん少なくなりますし。

dayan
2002/03/18, 11:19 AM
「スタッフに広告表示の免除申請・位置変更確認をするのはこちら」はどうでしょうか。

dayan
2002/03/18, 11:23 AM
「スタッフに」も要らないのでは。

webmaster
2002/03/18, 08:43 PM
サポートです。

ご連絡ありがとう御座います。短めに修正しておきました。